作者ページ
ありのさんの作者ニュース
気になる of ベット
寝台をベットと書いている方が思いの外多くて
“あり”なのか?“なし”なのか?……と気になっています。
なぜなら、ベット(bet)は掛け金のことで、寝台はベッド(bed)なんですよ。
何冊か辞書を調べてみましたが、どれも寝台=ベッドでした。
ただ、戦後はベットと呼ばれていました。
なんでじゃろ…と調べてみたら、当時の医療現場で使われていたドイツ語が影響しているのではないかって話でした。ドイツ語ではベット(bett)だそうです。
けどね、それを言うのなら一般家庭への普及はフランスベッドが中心だったはず。
英語でもドイツ語でもなくフランス語が定着するほうが理屈にあっているのでは……
ってことで、これからは寝台のことをリ(lit)と言いましょう。
……結論がずれたな。
“あり”なのか?“なし”なのか?……と気になっています。
なぜなら、ベット(bet)は掛け金のことで、寝台はベッド(bed)なんですよ。
何冊か辞書を調べてみましたが、どれも寝台=ベッドでした。
ただ、戦後はベットと呼ばれていました。
なんでじゃろ…と調べてみたら、当時の医療現場で使われていたドイツ語が影響しているのではないかって話でした。ドイツ語ではベット(bett)だそうです。
けどね、それを言うのなら一般家庭への普及はフランスベッドが中心だったはず。
英語でもドイツ語でもなくフランス語が定着するほうが理屈にあっているのでは……
ってことで、これからは寝台のことをリ(lit)と言いましょう。
……結論がずれたな。